其他
“沉醉在爱中”---卡比尔诗选 26
编者按:卡比尔(Kabir,也译为迦比尔,1398-1518),伟大的古代印度诗人和古鲁、印度最有名的圣者之一、也是伊斯兰教的先知。《卡比尔的圣爱之歌》应该是卡比尔的诗歌选集,中译本翻译的原文当为英文。在中译本中,译者加有部分译注,不代表公众号观点。
Eternal Yen 译
2 沉醉在爱中
之一
卡比尔不知足地——
啜饮上主的爱之甘露:
他已经改造完成了。
这个烘焙好的容器,
再也不能放在陶匠轮上。
之二
上主的爱酒——
倘若您啜饮越多
就会变得越可口;
但这酒很难获得,
因为卖酒的商人——
噢!卡必尔,
他要求你拿头来换!
之三
卡比尔,
许多人围着酒商的摊子,
但唯有献上自己头颅的人,
能够喝到心满意足,
其他人则空虚干渴地离开。
之四
酒醉的这位——
吸引在未知中。
他已克服欲望,
完全免于忧虑,
在爱的符酒中,
他活着却越过——
第二界的奴役。
之五
凡得到琼浆玉液者,
无不珍爱这无极之乐,
他们啜饮,沉醉其中。
他们已获得稀世奇珍,
并知道抓住世界无用。
之六
卡比尔啊,
试过许多炼金术配方,
但是无一像上主的爱。
只要他的一滴进入汝身,
汝脱胎换骨成黄金。
附: 目录
一、思慕神
二、爱的醇酒
1. 驻守在主上
2. 沉醉在爱中
3. 酒醉的大象
4. 爱的深度
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://santmat.cc